12 thoughts on “English

  1. Félicitations à l’auteur, qui sait si bien exprimer ses pensées profondes, et à Paul Aupetitgendre pour ses traductions.d’une langue tellement apte à exprimer de telles idées dans une langue qui ne l’est nullement ! Chapeau. Messieurs ! Je reviendrai !

    Liked by 1 person

  2. Bonsoir Jean-Paul, Merci d’avoir suivi mon blog. Je l’apprecie beaucoup. Je vais explorer votre blog qui a l’air d’etre tres interessant (je m’excuse pour le manque d’accents ).

    Liked by 1 person

  3. Jean Paul, Please excuse my use of English but my French is not much better than my Japanese; well, maybe a little. But, your interest in existence, if it is real and not just a lure, in itself requires existence. C’est ne pas? (or is it ne c’est pas?

    Liked by 1 person

  4. Thanks for following my blog! Je regrette que je ne suis pas capable de vous aider sur les traductions anglais. Mon français n’est pas au niveau suffisamment élevé, mais je peux comprendre un peu de ce que je lis ici…je pense. 🙂

    Liked by 1 person

votre réponse:

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s