12 réflexions sur “English

  1. Félicitations à l’auteur, qui sait si bien exprimer ses pensées profondes, et à Paul Aupetitgendre pour ses traductions.d’une langue tellement apte à exprimer de telles idées dans une langue qui ne l’est nullement ! Chapeau. Messieurs ! Je reviendrai !

    J'aime

  2. Bonsoir Jean-Paul, Merci d’avoir suivi mon blog. Je l’apprecie beaucoup. Je vais explorer votre blog qui a l’air d’etre tres interessant (je m’excuse pour le manque d’accents ).

    J'aime

  3. Jean Paul, Please excuse my use of English but my French is not much better than my Japanese; well, maybe a little. But, your interest in existence, if it is real and not just a lure, in itself requires existence. C’est ne pas? (or is it ne c’est pas?

    J'aime

  4. Thanks for following my blog! Je regrette que je ne suis pas capable de vous aider sur les traductions anglais. Mon français n’est pas au niveau suffisamment élevé, mais je peux comprendre un peu de ce que je lis ici…je pense.🙂

    J'aime

votre réponse:

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s